Filipi 1:1
Konteks1:1 From Paul 1 and Timothy, slaves 2 of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, 3 with the overseers 4 and deacons.
Filipi 1:7
Konteks1:7 For 5 it is right for me to think this about all of you, because I have you in my heart, 6 since both in my imprisonment 7 and in the defense and confirmation of the gospel all of you became partners in God’s grace 8 together with me.
Filipi 1:13-14
Konteks1:13 The 9 whole imperial guard 10 and everyone else knows 11 that I am in prison 12 for the sake of Christ, 1:14 and most of the brothers and sisters, 13 having confidence in the Lord 14 because of my imprisonment, now more than ever 15 dare to speak the word 16 fearlessly.
Filipi 1:17
Konteks1:17 The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, because they think they can cause trouble for me in my imprisonment. 17
Filipi 3:13
Konteks3:13 Brothers and sisters, 18 I do not consider myself to have attained this. Instead I am single-minded: 19 Forgetting the things that are behind and reaching out for the things that are ahead,
[1:1] 1 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 2 tn Traditionally, “servants” or “bondservants.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
[1:1] sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”
[1:1] 3 map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.
[1:1] 4 sn The overseers (or “church leaders,” L&N 53.71) is another term for the same official position of leadership as the “elder.” This is seen in the interchange of the two terms in Titus 1:6-7 and in Acts 20:17, 28, as well as in the parallels between Titus 1:6-7 and 1 Tim 3:1-7.
[1:7] 5 tn Grk “Just as.” The sense here is probably, “So I give thanks (v. 3) just as it is right for me…”
[1:7] 6 tn Or possibly “because you have me in your heart.”
[1:7] 7 tn Grk “in my bonds.” The meaning “imprisonment” derives from a figurative extension of the literal meaning (“bonds,” “fetters,” “chains”), L&N 37.115.
[1:7] 8 tn The word “God’s” is supplied from the context (v. 2) to clarify the meaning.
[1:13] 9 tn Grk “so that the whole imperial guard.” The ὥστε (Jwste) clause that begins v. 13 indicates two results of the spread of the gospel: Outsiders know why Paul is imprisoned (v. 13) and believers are emboldened by his imprisonment (v. 14).
[1:13] 10 sn The whole imperial guard (Grk “praetorium”) can refer to the elite troops stationed in Rome or the headquarters of administrators in the provinces (cf. Matt 27:27; Mark 15:16; John 18:28, 33; 19:9; Acts 23:35). In either case a metonymy is involved, with the place (the praetorium) put for those (soldiers or government officials) who were connected with it or stationed in it.
[1:13] 11 tn Grk “it has become known by the whole imperial guard and all the rest.”
[1:13] 12 tn Grk “my bonds [are].”
[1:14] 13 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.
[1:14] 14 tn Or “most of the brothers and sisters in the Lord, having confidence.”
[1:14] 15 tn Grk “even more so.”
[1:14] 16 tc A number of significant
[1:17] 17 tn Grk “thinking to cause trouble to my bonds.”
[3:13] 18 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.